Matricule-se

Formação de Tradutor de Livros

Neste curso você irá compreender os fundamentos da tradução editorial e as características que diferenciam a tradução de livros de outros tipos de tradução. Também aprenderá estratégias práticas para lidar com diferentes gêneros e estilos presentes no mercado editorial.

  • Conhecer os principais conceitos teĂłricos da tradução aplicados ao trabalho editorial.
  • Entender as diferenças entre tradução editorial e outras modalidades de tradução.
  • Desenvolver estratĂ©gias para traduzir textos literários e de nĂŁo ficção.
  • Trabalhar com diferentes gĂŞneros e pĂşblicos do mercado editorial.
  • Compreender o papel da naturalidade e da fluidez no texto traduzido.
  • Utilizar ferramentas e tecnologias que auxiliam o trabalho do tradutor.
  • Entender o funcionamento do processo editorial e o papel do tradutor nesse fluxo.
  • Conhecer o panorama do mercado de tradução de livros e as oportunidades de atuação profissional.